Gospel is from old English “godspel” meaning “good news.” The fact that “gospel” is archaic and has lost all of its meaning should be enough reason to drop it from translations. The word it is translated from in Greek is GStrong’s 2098 euaggélion wich has no religious meaning whatsoever; It is used to describe the story of Jesus, but it does not mean any such thing. It simply means a good message or report. Why use a traditional substitute that has no meaning to almost anyone? Let me know what you think…
Sola Scriptura!
Copyright © 2011 David S. Robinson. Any part of this work may be transmitted, reprinted, or otherwise used in any form, so long as 1) I am clearly identified as the author, and 2) a link or URL to this site is included.
Sola Scriptura!
Copyright © 2011 David S. Robinson. Any part of this work may be transmitted, reprinted, or otherwise used in any form, so long as 1) I am clearly identified as the author, and 2) a link or URL to this site is included.
No comments:
Post a Comment